Meri Lao, milanese di nascita (1928), ha vissuto gli anni formativi in Argentina e Uruguay che le hanno impresso il gusto di studiare, sperimentare, e esercitare quella critica “indignada” e umoristica che sarà una delle sue cifre stilistiche. Scrittrice, docente di musica, pianista classica, etnomusicologa, attivista dei Diritti Umani, è pioniera nello studio e la diffusione della musica latinoamericana (autrice del libro Basta, sui canti rivoluzionari, 1967, e curatrice di numerosi dischi, tra cui i primi due degli Inti Illimani) e sul Tango ha scritto sei diversi saggi (da Tempo di tango, 1975 a Todo tango, cronache di una lunga convivenza, 2004), si è esibita come cantautrice e pianista in récital con immagini intitolati Tanghitudine / Tanguitud (oggi su You Tube), ha composto per Federico Fellini il tango-congo che scatena la lunga sequenza della festa nel film La città delle donne. Ha anche affrontato in modo originale il tema del femminile, dall’ipotesi di Musica strega (ritenuto il primo studio di genere in materia, 1977), a Donna canzonata ai vari lavori sulle Sirene, simbolo inquietante della donna oscura. L’ultima sua fatica, il Dizionario maniacale del sette (2013), le è valso l’elogio dei matematici. Abita a Roma, da dove esce frequentemente per simposi, seminari e performance in centri di cultura e università italiane e straniere. Premio Tenco per l’operatore culturale (2001). Premio Musica Europa alla carriera, Versilia Jazz Festival (2007). Premio Capri dell’Enigma di Letteratura (2008).
Durata: un’ora. Il racconto può essere fatto in italiano, spagnolo o francese. Necessità tecniche: leggìo in piedi, riproduttore e schermo per proiettare video.
L’Istituto Cervantes di Roma, che mi ha patrocinato l’iniziativa il 5 maggio 2004 nella prestigiosa sede di Piazza Navona, ha curato la pubblicazione della brochure, di cui dispongo di un buon numero di copie.
L’ho ripetuta alla NY University, alla Loyola di Chicago, all’università di Uppsala, al Teatro de la Caja Duero di Salamanca, alla Feria del Libro di Santo Domingo, a Rede Mulher di São Paulo, all’Università di Salvador de Bahia, alla Facultad de Filosofia y Letras di Vallodolid.
Qui la pagina dedicata a Fellini
Durata: mezz’ora. Necessità tecniche: leggìo alto, sgabello girevole alto da bar, buona illuminazione, microfono a pinza.
Vai a TANGOLAO, le pagine dedicate al tango
20/06/2010 – Brescia
Meri Lao presenta Tango & Café con pan
in occasione del X Solstizio di Tango, organizzato a Brescia da Los chicos del Tango.
30/05/2010 – ROMA, Teatro Eliseo.
Giancarlo Sepe, in occasione del suo nuovo spettacolo Napoletango, invita in scena Meri Lao, sua amica di vecchia data, che racconta il tango degli emigranti (voce, pianoforte, immagini d’archivio e di famiglia), e recita il suo monologo Tango & Café con pan.
Guarda il video
A questa seguirono molte altre occasioni, a Brescia, Trani, Nami, Berlino, Padova, Venezia.
Il lavoro, della durata totale di oltre cinque ore, si presenta diviso in 5 parti:
Illustrazioni con video.
Illustrazioni con video.
Spazi richiesti:
sala con grande schermo per filmati e Skipe, palco per esibizione teatrale e concerto, tavolini per cena, sala da ballo.
Motivi per cui una Regione italiana dovrebbe appoggiare il progetto Italiani del Tango
Assistiamo negli ultimi anni a un proliferare di associazioni, manifestazioni, festival, che coltivano il tango come ballo; anche l’attenzione dei media dimostra questa tendenza in crescita: dalla pubblicità alla televisione, nessuno si lascia sfuggire una citazione al riguardo.
Questo progetto implica un coinvolgimento a livello comunale, regionale e nazionale, e al tempo stesso una diffusione dell’evento nella sua interezza e peculiarità.
Il tango è stato recentemente proclamato dall’Unesco “un bene culturale immateriale che personifica la diversità culturale e il dialogo, rappresenta l’essenza di una comunità, e pertanto merita di essere salvaguardato.”
È questo precisamente il criterio che informa il progetto Italiani del Tango: risalire alle radici culturali italiane ignorate dai media e misconosciute dal pubblico, per scalzare tanti facili stereotipi e scoprire un senso profondo di appartenenza.
Stampati coi testi originali e traduzioni a fronte, illustrazioni con video.
Relación de Meri Lao en el Colloque International du Tango, EHESS, Paris 29.10.2011
Illustrazioni in Power Point. In spagnolo o in italiano.
Vai a TANGOLAO, le pagine dedicate al tango
Il lavoro, della durata totale di circa 4 ore, si presenta diviso in 4 parti:
Dal 1904 Méliès La Sirène al 1948 Phil Harris Minnie the Mermaid (26’44”)
Dal 1951 Charles Walkers Texas Carnival al 1969 Franco Rossi Odissea (28’53”)
Dal 1970 Federico Fellini I Clowns al 1989 Musker & Clemens The Little Mermaid (19’31”)
Dal 1990 Serge Pennard Sous le signe du poisson al 2011 Rob Marshall Pirates of Caribben (26’21”)
Qui la pagina dedicata alle SIRENE
Illustrazioni in audio e video.
Mamma canzonata: solo per lei la lor canzone vola, relazione al Convegno “Madre de-genere. La maternità tra scelta, desiderio e destino”, Università di Padova, maggio 2008
Il monologo è stato recitato dall’autrice per la prima volta al Teatro Quirino di Roma, per la terza edizione di Bravò, nel dicembre del 2006.
HUEVOS DE SEÑORA al Liceo Cervantes
Versione per bambini e in spagnolo di Uova di donna di Meri Lao rappresentata il 9 giugno 2009 al Liceo Cervantes di Roma, classe 3ª Primaria, maestro Pascual Russo Alba. Con Alberto, padre di Elena; Maria, madre di Nicanor; Ana, madre di Martín, e Meri, nonna di Aria.
30 ottobre 2014
IV A della scuola Franco Cesana, Roma
Illustrazioni in PowerPoint
Qui la pagina dedicata al libro